创作笔记


 


    《包法利夫人们》灵感来自福楼拜的《包法利夫人》,此书是写实主义的重要作品。启发福楼拜创作该书是一则社会新闻,所以在构思如何将小说搬上舞台时,林奕华首先想到的就是该用什么形式转化原著的社会性。 他给自己出的问题:如果包法利夫人生在今天,21世纪的她跟19世纪的她,会因受到何种影响而有所不同?答案是,今天我们有无孔不入的传播媒体。


 


    除了在当时已有的报纸、杂志,今天影响女人更多更深的是电子媒体,尤其电视。电视节目的设计一直以针对女性的兴趣居多,原因是男人观看电视的时间较少,加上男人对世界的认知可以通过第一手的经验得到,他们便不用像女人般以旁观者的身份来参与,甚至幻想身处的社会。时至今日,不管是在台湾或香港,每天仍有很多锁定女性为对象的节目,而大量的广告,也就跟着电视节目的性质出现在观众的眼前。节目内容围绕女性感兴趣的事物,例如美容、料理、家事常识等等。然而近年在吸引观众收看的节目类型中,肥皂剧已不再独占鳌头,类似真人秀的揭秘式访谈大量应需要而生。它们八卦、劲爆、充满剥削成份、满足了(女)观众足不出户,便能知道谁跟谁谈过恋爱、上过床、堕过胎、偷过情的欲望——这些(信息)表面上无关痛痒,实际却是很多(女)人们的精神支柱,因为它们都为现代人提供消费他人幸与不幸的渠道。


 


   《包法利夫人们》中的十五个片段全部是这类节目的变奏,当中的访谈部份,一再呈现消费的权力关系,从而探讨女性在媒体建构大众欲望过程中,可以如何发掘对问题的自觉。加上学校教室的布景,更加突显出教育与媒体对现代人的操控与压制。至于社会上第三种机制的影响:家庭,当然更是不言而喻,因为从《包法利夫人》到《包法利夫人们》,它一直都是站在舞台的中央。


 


    最后一个问题,为什么编导不就按原著的文字呈现一个话剧的演出呢?林奕华的解释是,他十分喜爱书中的所有描写,但是不同于他曾经改编的《半生缘》,《包法利夫人》的社会性与文学性同样重要,而在当前的社会气候下,他认为选择从社会性的角度呈现《包法利夫人》更有挑战性与迫切性。